教师招聘
当前位置:

2021年深圳大学第二批招聘教师公告(72人)

2021-03-22   来源:本站原创  浏览次数:

【考试咨询】广东教师备考QQ群:637425498微信公众号:广东展鸿教育|

招考公告汇总历年真题展鸿免费网课面授班级



深圳大学2021年第二批公开招聘教师72名,报名截止至2021年4月30日,现将有关事项公告如下:

Shenzhen University (SZU) plans to employ 72 teachers with application closing on April 30, 2021. Relevant information is hereby announced as follows:

一、聘用岗位及待遇

I. Position and Remuneration

本年度招聘岗位及具体要求见《深圳大学2021年第二批引进教师岗位计划表》(见附件1,以下简称《计划表》)。

Interested parties are invited to refer to the Shenzhen University 2021 Second Round Teaching Position Recruitment Plan for current openings (see Attachment 1, hereinafter referred to as the “Plan”).

本年度招聘的教师岗位实行预聘-长聘管理制度,部分岗位实行全职授课教师管理制度。预聘-长聘制教师岗位要求应聘者35岁以下,学校急需引进或特别优秀的应聘者可适当放宽年龄要求。预聘-长聘制教师相关待遇如下:

Teachers recruited this year will be subject to the tenure track, and some positions will be subject to the management system of full-time academic faculty. Tenure-track faculty applicants should be under 35 years old. The age requirements will be appropriately relaxed for urgently-needed talents and applicants with particularly outstanding qualifications. Remuneration for tenure-track faculty is as follows:

1. 实行年薪制,根据应聘者的经历及业绩,提供具有竞争力的薪酬和科研启动专项经费;特别优秀的应聘者可纳入学校人才项目培养,享受相应待遇,具体按学校相关政策执行。

1. Successful candidates will enjoy a competitive annual salary and research start-up funds based on their experience and performance. Particularly excellent candidates can join the SZU talent program and enjoy corresponding remuneration according to the University’s policies.    

2.符合条件者,可享受深圳市高层次人才补贴和新引进高端人才科研启动经费。

2. Candidates who meet the requirements can enjoy subsidies for high-level talents in Shenzhen and research start-up funds for newly-recruited high-end talents.

3.住房政策:可申请租住校内周转房,租金优惠。符合条件者,可以享受深圳市人才房政策,具体以政府最终发布为准。

3. Housing policy: Successful candidates can apply for renting University-owned apartments on campus with a preferential rent. Candidates who meet the requirements can enjoy Shenzhen’s talent housing policy according to the final announcement of the Shenzhen government.

4.教育配套:深圳大学附属教育集团下辖4所中学、4所小学和3所幼儿园,有效保障教职工子女就学。

4. Education support: The SZU Affiliated Education Group has three kindergartens, four primary schools and four secondary schools to provide high-quality education services for the children of faculty and staff.

5.医疗保健:下设2所三甲综合医院:深圳大学总医院和平湖医院,为教职工提供优质医疗服务。

5. Health care: SZU has two affiliated hospitals directly under the University: SZU General Hospital and SZU Pinghu Hospital, both of which are First-Class Hospital at Grade III, providing quality medical services for faculty and staff.

二、应聘者条件及要求

II. Requirements

1.符合本公告及《计划表》规定的资格条件。

2.应聘者所学专业须与计划表中岗位要求专业一致;所学专业须与职位规定的学历层次相对应。

3.年龄及工作经历计算截止时间为2021年4月30日。

1. Applicants should have the qualifications stipulated in this announcement and the Plan.

2. Applicants should have an academic background in related disciplines as specified in the Plan and have obtained the level of education in the required major as stipulated in the Plan.

3. Only the age and work experience up to the date of April 30, 2021 will be considered for the application.

三、报名时间和方式

III. Application

1.报名时间:即日起至2021年4月30日。

1. Applications are open till April 30, 2021.

2.报名方式:登录深圳大学人才招聘平台(网址: http://zp.szu.edu.cn/ ,建议使用360极速浏览器或谷歌浏览器),使用邮箱注册账号,收到激活邮件并激活,登录系统后在招聘岗位页面可以查看所有开放的岗位详细信息,点击“申请岗位”,完善简历信息并提交。每位应聘者最多可以申请三个岗位。具体报名方式请参看《教职工招聘系统操作手册(应聘者)》(附件2)。

2. Applicants should use the e-Recruitment system of Shenzhen University at http://zp.szu.edu.cn/ for application submission (it is recommended to use 360 speed browser or Google browser). The steps are as follows:

Ø Create a user account with your email. You will receive a system-generated email after your registration. Click the activation link in the email to activate your account.

Ø Click “Apply Now” for the position that you wish to apply and fill out the online form in details.

Ø Click “Submit Application”.

Each applicant can apply for up to three positions. Applicants can refer to Faculty Recruitment System Manual (for applicants) (Attachment 2) for further information on the online application procedures.

招聘系统语言为中文,外籍人士报名可将个人简历、应聘岗位、联系方式等信息发送至人力资源部邮箱:szuhr@szu.edu.cn

Because the e-Recruitment system is in Chinese, foreign applicants can send their C.V., positions that they wish to apply, and contact information to the Human Resources Department at szuhr@szu.edu.cn.

3.注意事项:系统附件可上传个人经历、业绩佐证材料,简历材料必须齐全且保证真实;联系电话应准确无误,确保能够及时联系。

3. Performance supporting materials can be uploaded in the system. Applicants must ensure that the resume and other documents are true and complete and that the phone number is accurate where the University can reach them in time.  

四、面试

IV. Interview

由各单位面试专家组综合应聘者学历背景、工作经历、学术成果、发展潜力等因素,提出拟入围面试名单。面试名单经学校人事工作教授委员会审核确定后,由各单位组织面试。面试将考察应聘者的思想政治、学术水平、科研能力、教学能力等综合素质。具体面试方式、时间、地点等,由各单位另行通知,各单位联系人信息可在招聘平台上点击岗位进行查看。

The interview panel of each unit will comprehensively review the applicant’s academic background, work experience, academic achievements and development potential to shortlist candidates for interview. After the shortlisted candidate list is reviewed and approved by the SZU faculty personnel committee, each unit will organize the interview. The interview will examine candidates’ overall qualities including academic level, research ability and teaching ability. Each unit will notify the candidates of their interview date/time/location. Candidates can view contact information for each unit in the e-Recruitment system.    

面试时须同时提交如下资料:

Applicants should submit the following documents for review at the interview:

(1)个人简历;

(2)身份证(复印件,验原件);

(3)学历、学位证书(复印件,验原件;国内应届毕业生如尚未取得毕业证请提供推荐表、成绩单原件及低一级学历、学位证书原件;海外留学回国人员需提供教育部认证,如未取得认证的请提供成绩单及就读院校开具的在读及毕业时间等证明材料);

(4)个人近五年在教学科研方面的业绩材料(包括但不限于项目、专利、文章、著作、作品及获奖等);

(5)有职称的需提供专业技术资格证书;

(6)证明应聘人符合与岗位有关其他条件的材料;

(7)其他获奖、任职经历等证明材料(自愿提供)。

(1) C.V.

(2) ID card (original copy for verification and one copy for submission).

(3) Academic and degree certificates (original copy for verification and one copy for submission. Domestic graduates who have not yet obtained the diploma should provide the recommendation form, the original transcript and the original copy of the academic and degree certificates of the last obtained degree. Applicants from the overseas should provide certificates certified by the Ministry of Education of the People’s Republic of China. Applicants who have not yet obtained the certification should provide documents including the transcript, a certificate specifying his/her academic status and graduation time issued by the applicant’s institutions).

(4) Proof of performance materials in teaching and research in the past five years (including but not limited to programs, patents, articles, works, and awards).

(5) Professional and technical qualification certificates if any;

(6) Other supporting documents to the position.

(7) Documents on other awards and work experience (optional).

五、录取结果公布及公示。

V. Recruitment results and announcement

面试结束后,由各单位向学校提出建议引进教师名单,学校人事工作教授委员会审议确定拟录用人选。拟录用人选经学校审批通过后将在深圳大学人才招聘网站公布,公示期7天。

Each unit submits a list of qualified candidates to the University after the interview. The faculty personnel committee will deliberate and determine the candidates to be hired. After the approval from the University, the successful candidates will be announced on the University’s recruitment website for comments for 7 days.

六、聘用

VI. Employment

拟录用人员经公示,没有投诉或经查投诉不实或不影响聘用的,按规定在公示结束的一年内办理聘用手续,逾期未办理入职手续者,将视为放弃岗位,不予录用。

人力资源部联系人:方老师、张老师;咨询电话:0755-26534449。

If no complaints about the successful candidates are received or the complaints are unfounded or do not affect the employment after verification, the employment procedures will be completed within one year after the announcement. Candidates who fail to report to the University on time will be deemed as a waiver of the employment and will not be accepted.

For inquiries, please contact the human resources department via telephone at 0755-26534449.

附件:

附件1:深圳大学2021年第二批引进教师岗位计划表.xlsx

附件2:教职工招聘系统操作手册(应聘者).doc

Attachments:

1. Shenzhen University 2021 Second Round Teaching Position Recruitment Plan

2. Faculty Recruitment System Manual (for applicants)

深圳大学人力资源部

2021年3月22日

Human Recourses Department

Shenzhen University

March 22, 2021

注:本站稿件未经许可不得转载,转载请保留出处及源文件地址

立即咨询

预约可免费观看直播

免费网课

面授班级

    历年真题下载